ќ“ћ≈Ќј √ќƒј –ќ——»» » ѕќЋ№Ў»: ѕ»—№ћќ ќ“ ƒ»Ћ≈“јЌ“ј

29.07.2014 1591 јвтор: ƒмитрий Ѕабич »сточник: : –оссийско-польский центр диалога и согласи€

я не политик и не учЄный, не знаменитый писатель и не мастер в каком-либо виде искусства. я не российский пол€к, не могу похвастатьс€ "шл€хетским" происхождением, у мен€ вообще нет польских корней. я просто немножко понимаю по-польски и работаю в прессе, очень люблю польскую культуру. »ногда, когда польские или российские —ћ» прос€т мен€ поделитьс€ своими впечатлени€ми или мнени€ми, € ими делюсь. Ќо узнав об отмене ¬аршавой года ѕольши в –оссии (и, соответственно, года –оссии в ѕольше), € теперь вот решил сам написать письмо в –оссийско-польский центр диалога и согласи€. ≈сли честно, € вообще в первый раз пишу письмо в общественную организацию.

≈сть такое €вление, которое в свое врем€ тонко чувствовали как раз польские и российские писатели и с которым они вместе боролись. Ќазываетс€ "пошлость". –оссийский писатель ¬ладимир Ќабоков так определ€л это слово. ѕошлость - это когда человек (или, ещЄ чаще, группа людей, а то и целое правительство) хочет показатьс€ кем-то, кем он на самом деле не €вл€етс€. Ќапример – борцом за справедливость, героем или страдальцем.

я вспомнил это слово, когда заметил, что решение польской стороны об отмене нашего общего года сопровождалось (по крайней мере в тех источниках, которые мне попадались) словами о необходимости "радикальных санкций против ћосквы" и о "невозможности сидеть за одним столом с теми, кто..." ¬озникает образ оскорблЄнного рыцар€, который чем-то жертвует и чем-то там рискует во им€ высокой цели.

Ќо скажите, пожалуйста, чем жертвуют и чем рискуют люди в польском правительстве, которые принимали это решение? ќни что, оттачивали свои вокальные умени€ перед песенным фестивалем пам€ти јнны √ерман "ћы эхо друг друга...", разучивали песни, дрожали перед выходом на публику? –исовали, лепили, играли без конца композиции на фортепиано – чтобы никто в итоге этого не увидел и не услышал из той польско-российской аудитории, на которую музыканты и художники рассчитывали?
ƒа нет, уверен, что те, кто отменил праздник, как раз ничего не репетировали. Ќичем они не рискуют и ничем не жертвуют. ќни лишь хот€т  ј«ј“№—я теми, кем, боюсь, не €вл€ютс€ – маленькими, но гордыми борцами за правое дело. »звините, но это и есть пошлость, о которой писали Ќабоков с „еховым и ∆еромский с √омбровичем.

я мало понимаю в музыке и, честно говор€, не проследил, кто там зан€л призовые места на российском этапе фестивал€ пам€ти јнны √ерман. я просто оказалс€ в ћоскве на этом фестивале вместе со своей восьмилетней дочкой – мен€ пригласил друг. ѕолный зал, прекрасные песни √ерман и главное – люди, исполнители... ћолодые, но не просто профессионалы, а душевные, искренние профессионалы. я никогда не думал, что в маленьком городке Ћюдиново  алужской области может вырасти девушка, способна€ так спеть чудесную песню √ерман " ак от т€жкого сна ты очнулась от любви несчастливой своей". Ќадо же было у кого-то учитьс€, старатьс€... ƒевушку звали јнастаси€ »ващенко. ¬ ћоскву она с этой песней приехала, в ¬аршаву, € так понимаю, не поедет.

ј по польскому телевидению € увидел интервью ƒаниэл€ ќльбрыхского, где он говорит, что мы, росси€не, и наша интеллигенци€ "не сдали экзамен" по отношени€м с ”краиной. —оглашусь частично: наверное, экзамен (и в –оссии, и на ”краине, и, увы, в ѕольше) не сдали ќ“ƒ≈Ћ№Ќџ≈ политики и —ћ». ¬от
цитата из польской газеты: W obwodzie donieckim wciąż giną ludzie – cywile i ukraińscy żołnierze. ("¬ ƒонецкой области продолжают гибнуть люди – гражданские и украинские солдаты".) "ƒвойка" журналисту: те, кто сражаетс€ с украинскими военными, – тоже люди, и за то, что автор их не вспомнил, оценку ему неплохо бы снизить балла на три – не с российской, а просто с человеческой точки зрени€.
ј вот вокалисты, которые пели на конкурсе пам€ти јнны √ерман, экзамен точно сдали. “ак что "двойку" отменители «перекрестного» года –оссии и ѕольши, выходит, поставили не тем. » не за то.

ƒмитрий Ѕабич, журналист†