АГНЕШКА БАБИЧ И АННА ФЕДЕРОВИЧ: «В РОССИИ ОТДАЁШЬ ОДНО СЕРДЦЕ – В ОТВЕТ ПОЛУЧАЕШЬ ТРИ»
Агнешка Бабич и Анна Федерович – две очень разные певицы, которых уже давно объединяет любовь к песням из репертуара Анны Герман – на польском и русском языке.
Эти девушки разные настолько, насколько по-разному они исполняют песни Герман. Агнешка – харизматичная, с глубоким, проникновенным вокалом и невероятно искренней и сильной манерой исполнения, Анна – нежная, хрупкая, с кристально чистым голосом, у которого, кажется, нет пределов.
Агнешка и Анна родом из одной и той же местности в Польше, но познакомились в Москве. Обе певицы ежегодно участвуют в концертах памяти Герман в России, а ещё – интересуются русской культурой и музыкальной традицией.
О том, чем им интересна Россия и как именно Анна Герман может объединять польский и русский музыкальные миры, с певицами беседовала пресс-секретарь Фонда «Российско-польский центр диалога и согласия» Анна Чернова.
В феврале в Москве прошли сразу два концерта, посвящённые творчеству Анны Герман, в которых вы принимали участие (прим.автора – концерты, организованные музыкальным проектом «Имена на все времена», состоялись при поддержке Росполцентра). Поделитесь своими впечатлениями?
Агнешка: Это было фантастически. Мы были так же впечатлены концертами, как и зрители, – на экране менялись фотографии и видео Анны Герман, было ощущение, как будто она была с нами.
Анна: Согласна с Агнешкой. Для меня отличительная черта концертов в России – то, что здесь Анна Герман по-прежнему жива. В Польше ее тоже помнят, но там ее звезда уже не горит. Да, в Польше ее считают великой певицей, помнят и тепло принимают ее песни, но в России будто жива ее душа.
Агнешка: Мы поём и в России и в Польше. И вот в Польше ты отдаёшь свое сердце зрителю и получаешь сердце взамен. А в России, когда ты отдаёшь одно сердце, получаешь взамен три.
Как красиво сказано!
Агнешка: Таким же образом, как сейчас в России, концерт, посвящённый Анне Герман, был организован у нас в Польше в Зеленой Гуре, но сейчас этого фестиваля нет. Это был мой первый фестиваль – в 2003 году. Я не знала, куда еду и что буду исполнять, помню, как ехала ночью в Зелену Гуру и не понимала, зачем. Но это оказался выстрел в десятку. Не только потому что я выиграла Гран-при фестиваля, но и потому, что познакомилась с российскими исполнителями, дружба с которыми продолжается уже 16 лет.
Как думаете, почему Анну Герман так любят в России?
Анна: Феномен Анны Герман вбирает в себя все – каким она была человеком, артистом, как пела, как выглядела. Это все в целом – ее славянская, русская душа, за которую ее любят в России.
Агнешка: Россия – огромная страна, здесь целый мир, и люди здесь тоже имеют большой мир в себе. Так вот Анна тоже была человеком с космосом внутри, она была не польской и не немецкой, а именно такой.
В Польше тем не менее тоже стали интересоваться творчеством Герман?
Агнешка: Да, интерес появился после того, как на польском телевидении показали сериал о ней. Но, мне кажется, она все равно остаётся большей звездой в России, чем в Польше.
Анна: У нас в Польше помнят великих исполнителей, но у нас нет регулярных концертов такого масштаба. В России же артистов не только помнят, но и оберегают память о них – они словно оживают на таких концертах.
Как началась ваша связь с Анной Герман?
Агнешка: Я начала карьеру, как это ни странно, во время учёбы в автодорожном колледже. Вообще я по специальности – механик. Но пела с детства – моя семья собиралась за столом и пела русские песни – «Бродягу», «Рябинушку» и другие. Родственники со стороны отца после войны приехали из Белоруссии, так что я росла, окружённая русской музыкой. В колледже я тоже пела, и директор, который обожал Анну Герман, дал мне кассету с ее записями, сказав, что я просто должна петь эти песни. Тогда об Анне Герман я ничего не знала – ведь ее не было на польском телевидении. И я поехала отдыхать в Италию, слушая единственную кассету нон-стоп – песни Анны Герман, в том числе «Бал у Посейдона», с которой я выиграла фестиваль в Зеленой Гуре, – с тех пор начала серьезно заниматься музыкой. После основной учебы я сдала экзамены на отделении музыкального театра в Гдыне. Сейчас являюсь актрисой музыкальных театров и мюзиклов, даю концерты, в том числе выступаю с программой, состоящей из песен Анны Герман, пою русские романсы.
Анна: У меня похожая история – я тоже не имела связи с музыкой, никогда не училась в музыкальной школе. Но в 12 лет на моем пути появился учитель, который мне подсказал, что нужно идти музыкальной дорогой, в том числе познакомил меня с творчеством Анны Герман. Первая ее песня, которую я исполнила, – «Танцующие Эвридики». Тогда же мне сказали, что мой голос очень похож на голос Герман. С этого все началось, я записала диск с песнями Анны, заняла первое место на Международном фестивале песни «Анна Герман» в Варшаве. Сейчас учусь на последнем курсе оперного факультета.
Какие песни Герман для вас любимые?
Агнешка: У меня их много, в последнее время начинаю все больше узнавать ее репертуар на русском языке – песни, которые у нас не были известны. Из русского репертуара мне наиболее близка «Гори, гори, моя звезда». Впервые я услышала ее в исполнении моего дедушки.
Анна: Для меня это зависит от этапа жизни – началось все с польских песен, а год назад важными стали песни на русском – это произошло из-за истории с Москвой, с Россией, куда я в первый раз приехала год назад. Для меня русский – очень музыкальный язык.
Мы говорили о совместных российско-польских концертах. Насколько они важны для сближения россиян и поляков?
Агнешка: Это основа польско-русского культурного диалога. Нужны фестивали, встречи, театральные спектакли, творческие обмены в России и Польше, вдали от политики. Музыка и искусство объединяют. В прошлом году я была с концертом в Калининграде, до этого – в Иркутске по приглашению польского консула, пела песни по-русски и по-польски. В Легнице мы каждый год участвуем в фестивале русского романса. Поляк и русский в музыке без труда поймут друг друга.
Анна: Думаю, это потому что и в музыке у нас – одна общая славянская душа.
Агнешка: Здесь мы чувствуем себя как в семье. Думаю, что в Польше есть неправильный образ России. Когда говорю, что еду в Москву, меня спрашивают: а ты не боишься? Это какое-то ложное представление о России, которое, кстати, очень поменялось после того, как многие поляки приехали в Россию на Чемпионат мира по футболу в прошлом году. Они увидели, что россияне гостеприимные и дружелюбные. Такие «обмены» позволяют увидеть все своими глазами.
Как думаете, есть ли другие музыканты, помимо Анны Герман, которые наравне с ней объединяют Россию и Польшу?
Агнешка: Думаю, что такой фигурой мог бы стать польский композитор и певец Чеслав Немен. Но «догнать» Анну Герман в этом смысле невозможно.
Анна: Анна Герман объединяет не только русский и польский народы, но и другие страны, где она жила или выступала – Узбекистан, Италия… Я пела ее песни в Норвегии и была поражена, как тепло их там встречали.
Агнешка: Помню, как после концерта в Берлине ко мне подошёл немец и сказал: «Я не понял ни слова по-русски и по-польски, но у меня была дрожь по телу от этих песен».
Как бы вы описали музыку, связанную с Анной Герман, одним словом?
Анна: Волшебная. С ней не вяжется ни одна отрицательная эмоция. Даже боль, которая в них есть, светлая, а терпение – благородное.
Агнешка: Согласна. Эта музыка просто добрая. Волшебная и добрая.

29 августа состоялась лекция выпускницы и аспирантки кафедры славянской филологии МГУ, полониста Але...

Во многих произведениях русской литературы – как знакомых нам со школьной скамьи, так и не сам...