“MIASTU I ŚWIATU”: LISTY POLAKÓW DO MIESZKAŃCÓW STALINGRADU

Mass media o Polsce / “MIASTU I ŚWIATU”: LISTY POLAKÓW DO MIESZKAŃCÓW STALINGRADU
“MIASTU I ŚWIATU”: LISTY POLAKÓW DO MIESZKAŃCÓW STALINGRADU
25.09.2020

Państwowe Memorialne Muzeum Historyczne „Bitwa pod Stalingradem” zaprezentuje 1 października dwujęzyczny ilustrowany zbiór listów powitalnych i telegramów napisanych przez obywateli Polski do mieszkańców Stalingradu w 7. rocznicę zakończenia bitwy o Stalingrad.

Zbiór został wydany przy wsparciu Fundacji “Rosyjsko-Polskie Centrum Dialogu i Porozumienia”.

Autorzy listów to zwykli obywatele Polski z Krakowa, Leszna, Poznania, Warszawy i wielu innych miast, którzy napisali do mieszkańców Stalingradu o współpracy i przyjaźni. Listy zawierają wezwanie do zjednoczenia ludzkości w walce z faszyzmem i odbudowy zniszczonych miast.

Aleksandra Gołubowa, dyrektorka Rosyjsko-Polskiego Centrum Dialogu i Porozumienia odpowiedziała na pytania komentatora agencji Sputnik Leonida Swiridowa.

—  Pani Aleksandro, w Wołgogradzie dosłownie za tydzień odbędzie się prezentacja rosyjsko-polskiego zbioru listów „Miastu i światu”. Rosyjsko-Polskie Centrum aktywnie uczestniczyło w finansowaniu tego projektu. Proszę opowiedzieć nam o treści tego zbioru i o tym, skąd ten pomysł?

—  Zwróciło się do nas z tym pomysłem Państwowe Memorialne Muzeum Historyczne „Bitwa pod Stalingradem”. Sam projekt powstał w 2019 roku. Planowano, że zbiegnie się w czasie z 75. rocznicą zakończenia II wojny światowej i zwycięstwa w Wielkiej Wojnie Ojczyźnianej.

Projekt obejmował wydanie dwujęzycznego, ilustrowanego zbioru listów powitalnych i telegramów wysłanych w 1950 roku z różnych regionów Polski do mieszkańców Stalingradu. Ich autorami są grupy robotników, studentów, kobiet, a nawet dzieci, które napisały do ludności Stalingradu o serdecznej przyjaźni i wsparciu.

Listy te symbolizowały uznanie przez polską opinię publiczną bohaterskiego czynu narodu radzieckiego – obrońców i mieszkańców Stalingradu.

—  W jakim nakładzie ukaże się ten zbiór? Czy można go kupić, czy zostanie wydany w ograniczonej liczbie egzemplarzy? Jak będzie dystrybuowany?

—  Wstępna edycja jest ograniczona do 500 sztuk. Dystrybucja planowana jest zarówno w Rosji, jak i w Polsce, przede wszystkim wśród placówek edukacyjnych, fundacji muzealnych, wyspecjalizowanych instytucji zainteresowanych zachowaniemdziedzictwa historycznego.

O ile wiem, nie będzie możliwości zakupu zbioru w wolnej sprzedaży.

—  Z pewnością powstała grupa robocza, która towarzyszyła temu projektowi, było wsparcie naukowe i konsultanci naukowi. I przypuszczam, że byli specjaliści zarówno ze strony rosyjskiej, jak i polskiej?

—  Zgadza się, powołano grupę roboczą do wsparcia naukowego projektu, w skład której wchodzili konsultanci z Rosji i Polski.

Polskim partnerem projektu jest Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie.

Eksperci pomogli w zapewnieniu wysokiej jakości tłumaczenia materiałów historycznych, przy ścisłym zachowaniu poprawności komponentu semantycznego, a także przygotowali komentarze wprowadzające do zbioru.

—  Kiedy możemy się spodziewać pojawienia się wersji elektronicznej?

— Zbiór jest już dostępny na stronie internetowej Rosyjsko-Polskiego Centrum w sekcji „Publikacje”. Zapraszamy więc wszystkich zainteresowanych do zapoznania się z nim.

—  Czy Pani osobiście wybiera się na prezentację w Wołgogradzie?

—  Tak, wybieram się. Dziękuję kierownictwu i pracownikom muzeum za zaproszenie i możliwość wzięcia udziału w prezentacji zbioru, a także w konferencji. W szczególności poruszy ona temat II wojny światowej i wyzwolenia krajów Europy w kontekście problematyki badań i muzealizacji wydarzeń historycznych.

Źródło: Sputnik Polska